温馨提示:请稍等 点击播放按钮观看视频
将于下月在全球上映的好莱坞电影《艺伎回忆录》前晚在东京举行了世界范围的首场试映,这部根据美国畅销小说改编的影片,自开机以来,就有不少争议,现在终于要上映了,导演、演员仍要忙着向媒体做一番解释。
《艺妓回忆录》改编自美国作家阿瑟·高顿创作的同名畅销小说,故事以1920到1940年代的日本为背景,展现了那个时代的日本艺伎生活。就在小说上市后,争议和麻烦便不断发生。
高顿的写作参考了一位叫岩崎峰子的日本艺伎的生平,但后者对他在书中的“发挥”和“臆断”非常不满,甚至与其打起名誉官司,高顿最后对其进行了赔偿。现在小说在美国拍成了电影,主要演员又是华人,效果究竟如何,选择在故事的发生地日本观作试映,也许是最好的检验。
日本观众:“我相信这部电影会让欧美观众对日本的女孩更加着迷,因为她们的黑头发真的很漂亮!”
日本观众:“我只希望世界能多了解到日本的文化,不仅仅是艺伎。”
日本观众:“片子里的所有角色说的都是英语,老实说我听得有些心烦。”
执导《艺伎回忆录》的是擅长歌舞片的罗勃·马歇尔,03年曾凭《芝加哥》拿过六项奥斯卡奖。这次把高顿有争议的小说搬上银幕,虽有压力,但他相信原著的畅销给自己增加了胜算。
罗勃·马歇尔:“原著本身是很成功的。它跨越了文化的差异,故事非常绚丽,充满情感,情节也很动人。它的主题是表现人性中超越自我的美好境界,所以我相信他能打动观众。”
日本演员渡边谦也是片中的主要演员,之前曾和汤姆-克鲁斯合作过《最后的武士》,他对这种跨越文化背景的创作也有自己的心得。
渡边谦:“我认为这部电影更像一部歌剧,一出很绚丽的歌剧!包括音乐和服饰都很壮丽,影片的气氛是有些伤感。但它真的不错,我很骄傲!”
|